Latein Forum
user_60237
24.08.2007
help^^
kann
mir
das
jemand
übersetzen
und
sagen
ob
das
grammatikalisch
richtig
ist
?
E
nomine
satanis
et
mortis
et
spiritu
profanus
.
p
.
s
.
achja
bevor
noch
einer
auf
die
idee
kommt
,
ich
bin
keine
satanistin
und
hab
nix
mit
satanismus
zu
tun
etc
etc...!!
zur Forumseite
Sulla
DE
LA
EN
FR
➤
Re:
help^^
Ich
weiß
nicht
genau
,
was
du
sagen
willst
,
aber
es
ist
eine
Anspielung
auf
auf &
#39
;
in
nomine
patris
et
.
. .
&
#39
;
Deshalb
würde
ich
sagen
:
nomine
satani
et
mortis
et
spiritus
profanus
.
So
würde
ich
es
verstehen
.
Sulla
'>
Sulla
'>
Sulla
'>
Sulla
zur Forumseite
user_60237
➤
➤
Re:
help^^
ja
genau
das
is
halt
irgendwie
böse
version
von
dem
...
aber
danke
dir^^
zur Forumseite
Gudrun Schrank
Moderator
.
DE
EN
LA
FR
➤
➤
Re:
help^^
Sulla
!
Wo
hast
Du
die
Genitiv
-
Endung
von
profanus
gelassen
?
satan
ist
entweder
indeklinierbar
oder
geht
nach
der
a
-
Dekl
,
wobei
der
Nominativ
satanas
heißt
.
Gudrun
.
zur Forumseite
Sulla
DE
LA
EN
FR
➤
➤
➤
Re:
help^^
Ich
bin
davon
ausgegangen
,
dass
es
Nom
.
sein
soll
,
weil
im
Kirchenlatein
heißt
es
auch
:
gesegnet
oder
getauft
sei
sie
/
er
,
deshalb
hab
ich
profanus
im
Nom
.
gelassen
.
Natürlich
kann
es
auch
Genetiv
sein
.
Es
kommt
auf
den
Sinn
an
.
Sulla
'>
Sulla
'>
Sulla
'>
Sulla
zur Forumseite
Gudrun Schrank
Moderator
.
DE
EN
LA
FR
➤
➤
➤
➤
Re:
help^^
Ich
kriege
jetzt
aber
gerade
den
Sinn
für
den
Nominativ
nicht
.
Für
mich
sind
das
alles
Genitiv
-
Attribute
zu
"
in
nomine
",
wobei
"
profanus
"
ein
Adjektiv
-
Attribut
zu "
spiritus
"
im
Genitiv
ist
:(
Gudrun
.
zur Forumseite
Gudrun Schrank
Moderator
.
DE
EN
LA
FR
➤
Re:
help^^
Ist
nicht
richtig
.
So
muss
es
sein
:
in
nomine
satanae
et
mortis
et
spiritus
(
langes
"
u
")
profani
.
=
Im
Namen
Satans
und
des
Todes
und des
unheiligen
Geistes
.
Gudrun
.
zur Forumseite
user_60237
➤
➤
Re:
help^^
oh
danke^^
aber
eine
frage
hät
ich
noch
:
woher
weis
man
denn
das
satan
nach
der
a
deklination
geht
?
könnte
der
nicht
auch
konsonantisch
sein
?
glg
'>
glg
zur Forumseite
Gudrun Schrank
Moderator
.
DE
EN
LA
FR
➤
➤
➤
Re:
help^^
Sowas
steht
im
Lexikon
;)
Eigennamen
aus
z
.
B
.
dem
Griechischen
,
die
auf
-
as
enden
,
gehen
nach
der
a
-
Deklination
;
s
.a.
Aeneas
,
Aeneae
...
Dieses
"
a
"
im
Nominativ
ist
kurz
.
Das
von
beispielsweise
"
difficultas
"
ist
lang
und
wird
im
Genitiv
zu
"-
atis
" und
geht
damit
nach
der
konsonantischen
Deklination
.
Gudrun
.
zur Forumseite